ISO 639-3:
cni
The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:
Other known names and dialect names: Asháninca, Campa
Use faceted search to explore resources for Asháninka language.
Primary texts
- [Campa field notes]. Hinton, Leanne (researcher); Hinton, Leanne; Amador, Marisella (researcher); Morgan, Lawrence (researcher); Macri, Martha J. (researcher); Foster, Anne (researcher); Carlson, Harvey (researcher). [1983-1984]. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:Hinton.006
- ONLINEIntroductory remarks. Hinton, Leanne (researcher); Chapay, Abel (consultant). 1983. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.001
- ONLINEElicitation of miscellaneous words and phrases. Mainly conjugated verbs and possessive nouns.. Chapay, Abel (consultant); Hinton, Leanne (researcher). 1983. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.002
- ONLINEElicitation of miscellaneous words and phrases. Mainly verb paradigms.. Hinton, Leanne (researcher); Chapay, Abel (consultant). 1983. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.003
- ONLINEElicitation of miscellaneous words and phrases. Mainly adjectives and some body part terms.. Chapay, Abel (consultant); Hinton, Leanne (researcher). 1983. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.004
- ONLINEElicitation of miscellaneous words and phrases. Includes kinship terms.. Hinton, Leanne (researcher); Chapay, Abel (consultant). 1983. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.005
- ONLINEElicitation of possessive forms of `mano/hand'. Chapay, Abel (consultant); Hinton, Leanne (researcher). 1983. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.006
- ONLINEElicitation of miscellaneous words and phrases. Hinton, Leanne (researcher); Chapay, Abel (consultant). 1983. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.007
- ONLINEElicitation of miscellaneous words and phrases. Chapay, Abel (consultant); Hinton, Leanne (researcher). 1983. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.008
- ONLINEElicitation of miscellaneous words and phrases. Includes mainly sentences.. Hinton, Leanne (researcher); Chapay, Abel (consultant). 1983. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.009
- ONLINEElicitation of miscellaneous words and phrases. Includes body part terms.. Chapay, Abel (consultant); Hinton, Leanne (researcher). 1983. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.010
- ONLINEElicitation of miscellaneous words and phrases. Includes mostly sentences with `correr/run'.. Hinton, Leanne (researcher); Chapay, Abel (consultant). 1983. California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.011
- ONLINEElicitation of miscellaneous words and phrases. Includes color terms at end.. Chapay, Abel (consultant); Hinton, Leanne (researcher). (:unas). California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.012
- ONLINEUntitled text. Hinton, Leanne (researcher); Chapay, Abel (consultant). (:unas). California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.013
- ONLINEUntitled story. Hinton, Leanne (researcher); Chapay, Abel (consultant). (:unas). California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.015
- ONLINEText in Spanish. Chapay, Abel (consultant); Hinton, Leanne (researcher). (:unas). California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.016
- ONLINEExplanation of song. Includes song.. Hinton, Leanne (researcher); Chapay, Abel (consultant). (:unas). California Language Archive.
oai:cla.berkeley.edu:LA 161.017
- Analyzed text and questions – Asháninca. Kindberg, Willard (translator). 1960. SIL International.
oai:sil.org:47057
Lexical resources
- ONLINECrúbadán language data for Asháninca. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project.
oai:crubadan.org:cni
- Diccionario asháninca. Kindberg, Lee. 1980. Documento de trabajo (Summer Institute of Linguistics) ; no. 19.
oai:gial.edu:24820
- ONLINEDiccionario asháninca. Kindberg, Lee D. (compiler). 1980. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:29673
- Diccionario escolar Ashaninka/Asheninka. Heise, María; Payne, David L.; Payne, Judith K.; Vílchez, Elsa. 2000. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:30007
Language descriptions
- Constraint-ranked derivation : a serial approach to optimization. Black, H. Andrew. 1993. Graduate Institute of Applied Linguistics Library.
oai:gial.edu:1799
- The phonology and morphology of Axininca Campa. Payne, David Lawrence. 1981. Summer Institute of Linguistics publications in linguistics ; publication no. 66.
oai:gial.edu:18644
- ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Asháninka. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:glottolog.org:asha1243
- ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Asháninka. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:phoible.org:asha1243
- ONLINESAILS Online Resources for Asháninka. n.a. 2020. Max Planck Institute for the Science of Human History.
oai:sails.clld.org:cni
- ONLINECampa (Arawak) Morphology. Kindberg, Willard. 1961. SIL International.
oai:sil.org:29625
- ONLINEIndependent and Dependent Sentence Types in Campa (Arawak). Kindberg, Lee D. 1961. SIL International.
oai:sil.org:29776
- A problem in morpheme boundaries in Campa. Kindberg, Willard. 1957. SIL International.
oai:sil.org:46978
- Affix orders in Asháninca Campa. Kindberg, Willard. 1960. SIL International.
oai:sil.org:46984
- La forma de un nombre verbal en el idioma campa. Kindberg, Willard. 1963. SIL International.
oai:sil.org:46991
- Campa pedagogical grammar. Anderson, Ronald J.; Kindberg, Lee D.; Kindberg, Willard. 1963. SIL International.
oai:sil.org:47003
- ONLINEWALS Online Resources for Campa (Axininca). n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
oai:wals.info:cax
Other resources about the language
- ONLINECampa (Arawak) phonemes. Dirks, S. 1953. WALS Online RefDB.
oai:refdb.wals.info:201
- ONLINEThe phonology and morphology of Axininca Campa. Payne, David L. 1981. Summer Institute of Linguistics.
oai:refdb.wals.info:647
- ONLINEAsheninca (Campa) Pronominals. Reed, Judy; Payne, David L. 1986. Pronominal Systems.
oai:refdb.wals.info:3591
- ONLINEGrammatical categories of preandine Arawakan languages of Peru. Wise, Mary Ruth. 1986. Handbook of Amazonian languages 1.
oai:refdb.wals.info:3651
- ONLINEDiccionario Ashaninca. Kindberg, Lee. 1980. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:refdb.wals.info:5415
- Directionals as time referentials in Asheninca. Payne, Judith K. 1982. [Bloomington, Ind : University Press].
oai:gial.edu:21979
- Estudios lingüísticos de textos ashéninca (campa-arawak preandino). Payne, David Lawrence; Ballena Dávila, Marlene; Peru. Ministerio de Educación; Summer Institute of Linguistics. 1983. Serie Lingüística peruana ; 21.
oai:gial.edu:24821
- Morfología, fonología y fonética del ashéninca del apurucayali (Campa-Arawak preandino). Payne, David Lawrence. 1982. Serie Lingüística peruana ; 18.
oai:gial.edu:24825
- ONLINEAsháninka: a language of Peru. n.a. 2018. SIL International.
oai:ethnologue.com:cni
- Ashéninka Stories of Change. Anderson, Ronald J. 2000. SIL International.
oai:sil.org:6453
- Beyond the Bilingual Classroom: Literacy Acquisition among Peruvian Amazon Communities. Trudell, Barbara. 1993. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington.
oai:sil.org:8831
- ONLINENantayetiri nonampiqui aisati noquemayetiri. Miguel R., Tomás; Potter, Linda. 1985. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27436
- Shintsia 4. Kindberg, Willard; Whisler, Carol. 1959. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27445
- ONLINEOmpiquiri 6. Kindberg, Willard; Whisler, Carol. 1959. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27450
- ONLINEIna. Whisler, Carol. 1961. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27452
- ONLINEParari (Cartilla 1). Kindberg, Lee D. 1968. Ministerio de Educación Publica Sistema de Educación Bilingüe de la Selva and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27504
- ONLINETimayetatsiri quipatsiqui. Kindberg, Willard (translator). 1964. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27513
- Campa 1. Whisler, Carol. 1958. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27591
- ONLINETsame asanquenate (Vamos a escribir: libro de escritura para cuarto grado). Potter, Linda; Whisler, Carol. 1983. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:27600
- ONLINEOcantacota nonampi. Miguel P., Enrique; Potter, Linda. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27762
- ONLINEJaoca acanteriri ameneri cameetsa vaca. Aguilar L., Luis (translator); Miguel P., Enrique (translator). 1985. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27840
- ONLINEAsanquenate. Heitzman, Allene. 1961. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27851
- ONLINEChopio, meecha escuelaqui (Cartilla III). Kindberg, Lee D. 1968. Ministerio de Educación Publica Sistema de Educación Bilingüe de la Selva and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27877
- ONLINEShiquiri. Aguilar L., Luis; Miguel P., Enrique; Potter, Linda. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27892
- ONLINENaturaleza y vida social 1, 2. Kindberg, Willard. 1964. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27904
- Asanquenate 3. Whisler, Carol. 1964. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27959
- ONLINETuberculosis (Libro de ciencias naturales 6). Aguilar L., Luis; Miguel P., Enrique; Potter, Linda. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:27967
- ONLINETsame aneanatacoteri Caaroshi (Vamos a leer sobre Carlos: Libro 3 para la lectura y escritura). Jakway, Martha A.; Miguel P., Enrique. 1980. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:27978
- ONLINEPatsico. Kindberg, Lee D.; Whisler, Carol. 1967. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28048
- ONLINEMatemática 2: segundo grado. Camacho E., Jesús (translator). 1981. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:28051
- ONLINETimatsi cameetsatatsiri acoajeitaqueri: Te oncameetsateji intsaneemparo. Kindberg, Willard (translator). 1973. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:28063
- ONLINEVamos a leer: Libro 2 de aprestamiento para la lectura y la escritura. Miguel P., Enrique. 1980. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:28082
- ONLINEAmeneri cameetsa aparoni jananequi. Aguilar L., Luis (translator); Miguel P., Enrique (translator). 1985. Ministerio de Salud and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28132
- ONLINEJaoca ancantajeari antecatsijeitantajeari maaroni. Kindberg, Willard. 1964. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28134
- ONLINECálculo 4. Kindberg, Willard (translator). 1963. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28164
- ONLINECampa 2. Whisler, Carol. 1958. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28167
- La niña y su hermanito. Heitzman, Allene (translator). n.d. Centro de Documentación e Información de Literatura Infantil y Juvenil.
oai:sil.org:28246
- ONLINEIcantacota Shintsia. Kindberg, Willard; Whisler, Carol. 1959. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28266
- Campa 3. Whisler, Carol. 1958. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28428
- ONLINEAsanquenate. Potter, Linda; Whisler, Carol. 1982. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28493
- ONLINEQuenquetsarentsi. Kindberg, Willard. 1964. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28568
- ONLINEJaoca icanteetirori aamaacoventearo ajipee. Aguilar L., Luis; Miguel P., Enrique; Potter, Linda. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28606
- Asanquenate 2. Whisler, Carol. 1963. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28625
- ONLINEIcantacota peeraniniri. Potter, Linda; Ricardo R., Jeremías. 1985. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28748
- ONLINEAvatsa (El cuerpo humano: Libro de ciencias naturales 2). Aguilar L., Luis (translator); Miguel P., Enrique (translator). 1982. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:28753
- ONLINEShitsa pajitachari anquilostoma aisati ameba. Aguilar L., Luis; Miguel P., Enrique; Potter, Linda. 1984. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:28771
- Tsame aneanatacoteri Ompiquiri (Vamos a leer acerca de Ompiquiri: Libro 4 para la lectura y escritura). Anderson, Ronald; Miguel P., Enrique. 1980. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:28790
- ONLINETsame aneanatacoteri ompiquiri (Vamos a leer acerca de Ompíquiri). Tómas E., Nelly; Pauro S. Rubén; Anderson, Ronald; Miguel P., Enrique; Potter, Linda. 1984. Ministerio de Educación Programa de Educación Bilingüe de la Selva.
oai:sil.org:28832
- Formas vacías en el campa asháninca. Kindberg, Willard. 1975. Lingüística e indigenismo moderno de América: Trabajos presentados al XXXIX Congreso Internacional de Americanistas, vol. 5.
oai:sil.org:29632
- Los morfemas verbales del campa asháninca. Kindberg, Willard. 1975. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:29661
- Campa (Arawak) phonemes. Dirks, Sylvester. 1953. SIL International.
oai:sil.org:29668
- ONLINELeyendas de los Campa Ashaninca. Rau, Larry; Anderson, Janice D.; Anderson, Ronald; Kindberg, Willard. 1979. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:29669
- Pronominal reference to be used for ‘Holy Spirit’ in Ashaninca (Campa), Peru. Kindberg, Willard. 1964. SIL International.
oai:sil.org:29842
- Parentesco en campa asháninca. Kindberg, Willard. 1975. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:29887
- ONLINEAbdominal pulse types in some Peruvian languages. Pike, Kenneth L. 1957. SIL International.
oai:sil.org:29905
- ONLINEGrammatical characteristics of preandine Arawakan languages of Peru. Wise, Mary Ruth. 1986. SIL International.
oai:sil.org:29998
- Simil y otras expresiones figurativas en el campa ashaninca. Kindberg, Willard. 1976. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:30108
- Musica de los campa ashaninca. Kindberg, Willard. 1976. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:30113
- ONLINEA problem in multiple stresses. Kindberg, Willard; Pike, Kenneth L. 1956. SIL International.
oai:sil.org:30125
- Una filosofía de salud pública para las tribus indígenas amazónicas. Eichenberger, Ralph W. 1966. SIL International.
oai:sil.org:30211
- ONLINEDatos Etno-Lingüísticos 11. n.a. 1975. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:30233
- ONLINEDatos Etno-Lingüísticos: Colección de los archivos del ILV 37. n.a. 1976. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:30287
- ONLINEInstrumentos musicales tradicionales de varios grupos de la selva Peruana. Sparing-Chávez, Margarethe; Leach, Ilo; Shanks, Anna Louise; Young, Carolyn M. 1976. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:30329
- Relations between households in Aoti and miscellaneous data asháninca. Kindberg, Willard. 1962. SIL International.
oai:sil.org:46989
- Facial designs and other cultural drawings. Whisler, Carol (researcher). 1965. SIL International.
oai:sil.org:47029
- Free translation of ten texts in Asháninka. Rau, Larry. 1975. SIL International.
oai:sil.org:47062
- Campa 3 (Asháninca). n.a. 1959. Instituto Lingüístico de Verano en colaboración con el Ministerio de Educación Pública.
oai:sil.org:49963
- Shintsia [4]. Kindberg, Willard; Whisler, Carol. 1972. SIL International.
oai:sil.org:57522
- Icantacota Shintsia. Kindberg, Willard; Whisler, Carol. 1971. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:57527
- ASANQUENATE 2. Whisler, Carol. 1971. Ministerio de Educación and Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:57681
- Coshitatsiri Teapa Viracocha Caari Timatsi Iireequite. Shintsicama Rosas, Daniel. 1974. SIL International.
oai:sil.org:68647
- Ipea Aparoni Jananequi inchatoshiqui, Ipea Atiri Amimiro, Atiri Yovashiti, Yairo Atiri Tsirentsi, Ishioviveeti Eti̱ni, Atiriveitani Tivi. Gomez Merino, Antonio. 1974. SIL International.
oai:sil.org:68669
- ONLINEAPA. Whisler, Carol. 1977. Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:69909
- Jaoca ancantajeari antecatsijeitantajeari maaroni. Kindberg, Willard; Aguilar L., Luis (translator); Miguel P., Enrique (translator). 1983. Ministerio de Educación con la colaboración del Instituto Lingüístico de Verano.
oai:sil.org:75945
- Quenquetsarentsi: Nojaiti Lima. Ricardo R., Jeremías. 1975. SIL International.
oai:sil.org:76080
- Quenquetsarentsi: Nojati Atalayaqui Toroncoti, Nojoecata Mayapoqui Tisoni. Ricardo R., Jeremías. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76083
- Nojati Tocaariqui Nova Sanquiro, Nojati Chamireariqui Najhegata, Nojati Noneanti. Umpiquiri Zanchez, Samuel. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76159
- Nojati Tampoqui, Mamaro, Atiri Ipea mapi, Tsoori. Chiricenti Rios, Roberto. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76160
- Nopiinqui, Conejo, Meeni, Manio. Gomez Merino, Antonio. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76161
- Quenquitsarentsi: Nomaaveeti, Irantsiquename Maranque, Yatiriveitani Piroti, Ipea Atiri Osheto, Casoncati, Ataitirori Quiri. Beltrán Cipriano, Domingo. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76162
- Shintori, Tsamiri, Jeriyoca Jananequi. Villacaba Ruiz, José Abel. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76218
- Quenquitsarentsi: Noqueashiti, Notsitii, Shempiri, Noparii, Nomaaveeti. Banderama, Manuel Lucho. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76219
- Poshiniripee. Rios Matias, Roberto. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76220
- Nopocantacari Aotiqui [y otros cuentos]. Miguel R., Tomás. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76221
- Cuentos asháninca: Otsiti Yatiriveitani y otros titulos. Villacaba Ruiz, José Abel. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76222
- Saniite. Gomez Merino, Antonio. 1975. SIL International.
oai:sil.org:76294
- Cuentos en asháninca: Shirampari Yantiri Camaari y otros. Miguel R., Tomás. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76295
- Cuentos en asháninca: Tiapa Yatiriveitani y otros. Miguel R., Tomás. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76296
- Nompitasaati [y otros cuentos]. Gunzales Balles, Ruceano. 1974. SIL International.
oai:sil.org:76297
- Campa Folklore. Kindberg, Willard (translator). 1972. SIL International.
oai:sil.org:76625
- Tsame Ampampoyeaventajeiteri Tasorentsi IV. Friesen, Paul (compiler). 1990. Asociación Iglesia Evangélica Ashanínca.
oai:sil.org:79539
- Asháninka Hymns 2. Avery, Thomas L. (recorder). 1973. SIL International.
oai:sil.org:81442
Other resources in the language
- ONLINEQuipatsiquiro (La niña sucia). Camacho R., Gustino (translator); Espíritu Q., Zacarías (translator); Panduro V., María Lourdes (translator); Pérez P., Samuel (translator). 1981. Ministerio de Educación.
oai:sil.org:28503
- Cambios necesarios para adaptar materiales del campa asháninca al campa del Alto Perené. Kindberg, Willard. 1973. SIL International.
oai:sil.org:45122
Other known names and dialect names: Asháninca, Campa
Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography
http://www.language-archives.org/language.php/cni
Up-to-date as of: Wed Nov 27 6:00:52 EST 2024