OLAC Logo OLAC resources in and about the Purepecha language

ISO 639-3: tsz

The combined catalog of all OLAC participants contains the following resources that are relevant to this language:

Other known names and dialect names: Cienega de Zacapu, Cuanajo, Eastern Lake Purepecha, Ihuatzio, Isla Janitzio, Phorhépecha, Porhé, Puacuaro, Purépecha de la Zona Lacustre, P’orhe, P’orhépecha, P’urhe, P’urhépecha, San Jeronimo, Tarascan, Tarasco

Use faceted search to explore resources for Purepecha language.

Primary texts

  1. ONLINEElicitation of numbers. Tapia, Francisco (consultant); Shipley, William (researcher). (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:LA 33.001
  2. ONLINEWordlist, especially regarding humans and kinship terms. Tapia, Francisco (consultant); Shipley, William (researcher). (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:LA 33.002
  3. ONLINEElicitation of words regarding nature. Includes a few phrases.. Tapia, Francisco (consultant); Shipley, William (researcher). (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:LA 33.003
  4. ONLINEWordlist of body parts. Includes some simple sentences.. Tapia, Francisco (consultant); Shipley, William (researcher). (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:LA 33.004
  5. ONLINEElicitation of simple sentences. Tapia, Francisco (consultant); Shipley, William (researcher). (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:LA 33.005
  6. ONLINEElicitation of basic vocabulary, including foodstuffs and houses. Tapia, Francisco (consultant); Shipley, William (researcher). (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:LA 33.006
  7. ONLINEWordlist of pronouns. Tapia, Francisco (consultant); Shipley, William (researcher). (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:LA 33.007
  8. ONLINEConversation about the possibility of Tapia singing a traditional Tarasco song. Tapia, Francisco (consultant); Shipley, William (researcher). (:unas). California Language Archive. oai:cla.berkeley.edu:LA 33.008
  9. ONLINELangue tarasque: grammaire, dictionnaire--textes traduits et analyses. de la Grasserie, Raoul; Leon, Nicolas. 1896. Paris: J. Maisonneuve. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tsz_vertxt-1
  10. ONLINEThe Tarascan Language. Wares, Alan C. (researcher). 1970. SIL International. oai:sil.org:57780
  11. Cantos tarascos. Lethrop, Maximo. 1951. Concha Michel, ed., Cantos indigenas de México. Instituto Nacional Indigenista. oai:sil.org:64980

Lexical resources

  1. ONLINECrúbadán language data for Purepecha. Kevin Scannell. 2018. The Crúbadán Project. oai:crubadan.org:tsz
  2. Diccionario de la lengua phorhépecha : español-phorhépecha, phorhépecha-español. Velásquez Gallardo, Pablo. 1978. Sección de obras de antropología. oai:gial.edu:24639
  3. ONLINEFrases sencillas, tarasco-español. n.a. 1975. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:57764
  4. ONLINEVocabulario Médico. Burpee, Phyllis (researcher). 1940. SIL International. oai:sil.org:57781

Language descriptions

  1. ONLINEAfBo: A world-wide survey of affix borrowing Resources for Purepecha/Tarascan. n.a. 2020. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:afbo.info:60
  2. Memoir of International journal of American linguistics, 22-25. Bjerke, Robert; Friedrich, Paul, 1927-; Krauss, Michael E., 1934-; Chafe, Wallace L. n.d. Indiana University publications in anthropology and linguistics Memoir ; 22-25. oai:gial.edu:5727
  3. ONLINEGlottolog 5.0 Resources for Purepecha. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:glottolog.org:pure1242
  4. ONLINEPHOIBLE 2.0 phonemic inventories for Purepecha. n.a. 2019. Max Planck Institute for the Science of Human History. oai:phoible.org:pure1242
  5. ONLINETarascan Verb Inflection. Wares, Alan C. 1974. Summer Institute of Linguistics, Inc. oai:sil.org:10866
  6. ONLINEReview of: The Tarascan Language. Wares, Alan C. 1971. SIL International. oai:sil.org:1552
  7. ONLINEAbstracts of articles from the Summer Institute of Linguistics Mexico Workpapers, vol. 1 (1974) and vol. 2 (1976). Hollenbach, Barbara E. 1978. SIL International. oai:sil.org:3004
  8. ONLINEReview of: The Tarascan language. Wares, Alan C. 1972. SIL International. oai:sil.org:3488
  9. Trabajos realizados para condicionar el idioma tarasco como vehículo de educación. Lethrop, Maximo. 1953. Memoria del Congreso Científico Mexicano XII: Ciencias Sociales. México: Universidad Nacional Autónoma de México. oai:sil.org:5196
  10. ONLINEThe Tarascan Language. Wares, Alan C. (researcher). 1970. SIL International. oai:sil.org:57780
  11. ONLINEReport of a Partial Study of the Tarascan Dialect. Lathrop, Maxwell D. 1937. SIL International. oai:sil.org:6305
  12. ONLINEWALS Online Resources for Purépecha. n.a. 2024. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. oai:wals.info:pur
  13. ONLINELAPSyD Online page for Purépecha. Maddieson, Ian. 2009. www.lapsyd.ddl.cnrs.fr. oai:www.lapsyd.ddl.ish-lyon.cnrs.fr:src569

Other resources about the language

  1. ONLINEThe Tarascan Language. Foster, Mary Lecron. 1969. University of California. oai:refdb.wals.info:264
  2. ONLINEEstudios lingüísticos sobre la lengua phorhé. de Paul, Wolf. 1989. El Colegio de Michoacán. oai:refdb.wals.info:941
  3. ONLINETarascan: from meaning to sound. Friedrich, Paul. 1984. Supplement to the Handbook of Middle American Indians. Volume 2: Linguistics. oai:refdb.wals.info:1956
  4. ONLINESome Instruments Are Really Good Companions - Some Are Not. On Syncretism and the Typology of Instrumentals and Comitatives. Stolz, Thomas. 1996. WALS Online RefDB. oai:refdb.wals.info:3933
  5. ONLINELinguistic Diversity in Space and Time. Nichols, Johanna. 1992. University of Chicago Press. oai:refdb.wals.info:4050
  6. ONLINEThe Mesoamerican Indian Languages. Suárez, Jorge A. 1983. Cambridge University Press. oai:refdb.wals.info:4096
  7. ONLINELe système verbal du Phurhépecha. Chamoreau, Claudine. 1998. Systèmes verbaux. oai:refdb.wals.info:4336
  8. ONLINEDiccionario de la Lengua Tarasca ó de Michoacán. Gilberti, Maturino. 1901. Tipografia de la Oficina Impresora de Estampillas. oai:refdb.wals.info:5350
  9. ONLINEGrammaire du purépecha, parlé sur les îles du lac de Patzcuaro. Chamoreau, Claudine. 2000. Lincom Europa. oai:refdb.wals.info:6273
  10. The Tarascan language. Foster, Mary LeCron, 1914-. 1969. University of California publications in linguistics ; v. 56. oai:gial.edu:24633
  11. ONLINEPurepecha: a language of Mexico. n.a. 2018. SIL International. oai:ethnologue.com:tsz
  12. ONLINELINGUIST List Resources for Purepecha. Damir Cavar, eLinguistics Foundation Board Member (editor); Malgorzata E. Cavar, Director of Linguist List (editor). 2022-05-31. The LINGUIST List (www.linguistlist.org). oai:linguistlist.org:lang_tsz
  13. Mítakua: Periódico en lengua tarasca. McIntosh, John B. 1950. SIL International. oai:sil.org:5105
  14. Suffixation in Tarascan. Wares, Alan C. 1956. SIL International. oai:sil.org:9438
  15. ONLINEjuchári anápu. Lathrop, Elisabeth; Lathrop, Maxwell D. 1946. npl. oai:sil.org:11493
  16. ONLINEmáru uandántskuecha. Gual Vidal, Manuel; Salvador Pérez, Tomás; Barrera Vásquez, Alfredo; Bonilla y S., Guillermo; Medellín Niño, Luis G.; Lathrop, Maxwell D. 1948. Secretaría de Educación Pública. oai:sil.org:11503
  17. pára erátiani. Lathrop, Elisabeth; Lathrop, Maxwell D. 1949. Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Alfabetización y Educación Extra-Esc., Instituto de Alfabetización para Indígenas Monolingües. oai:sil.org:11815
  18. ONLINECartlla de bolsa. Lathrop, Elisabeth; Lathrop, Maxwell D. 1948. Instituto Lingüístico de Verano, A.C. oai:sil.org:11825
  19. ONLINEInforme al pueblo de las autoridades de la Campaña para la Erradicación del Paludismo en México. Lathrop, Elisabeth (translator); Lathrop, Maxwell D. (translator). 1956. Secretaría de Salubridad y Asistencia. oai:sil.org:11870
  20. ONLINEsebá ka susána. Gual Vidal, Manuel; Salvador Pérez, Tomás; Barrera Vásquez, Alfredo; Bonilla y S., Guillermo; Medellín Niño, Luis G.; Lathrop, Maxwell D. 1949. Secretaría de Educación Pública. oai:sil.org:12030
  21. ONLINEA Tarascan Miniature Wedding. Lathrop, Elisabeth. 1940. SIL International. oai:sil.org:57776
  22. ONLINEPurepecha photos 2. Lathrop, Maxwell D. (photographer); Smith, Paul (photographer). 1950. SIL International. oai:sil.org:80494
  23. ONLINEMatériaux pour servir à l'établissement d'une grammaire comparé des dialectes de la famille Tupi. Adam, Lucien. 1896. Paris: J. Maisonneuve. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tsz_detail-1
  24. ONLINEUandakua Jurhimbekuecheri K'uiripuecheri Parhakpeni Anapu Inchajpekua (Universal Declaration of Human Rights). The Long Now Foundation. 1998. Mexico: United Nations Department of Public Information, Mexico, in cooperation with the Casa del Escritor Indigena. oai:rosettaproject.org:rosettaproject_tsz_undec-1
  25. ONLINEPresentation of Bachelor thesis. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-d29e206d-204d-4dc3-9e20-6d204d0dc381
  26. ONLINEInterview with two Purepecha women. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b04f8dc0-9191-47ea-8f8d-c0919177ea30
  27. ONLINEInterview with a Purepecha woman from Carapan. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); Pinzur Salmerón, Rosa (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Pinzur Salmerón, Rosa (interviewer); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5e38223a-131c-4299-b822-3a131cd2999c
  28. ONLINEInterview with a Purepecha student. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-79ec8592-f83b-4af9-ac85-92f83bcaf9dc
  29. ONLINEDiscussion of Carnival traditions. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); Pinzur Salmerón, Rosa (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Pinzur Salmerón, Rosa (interviewer); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-9a307b9c-5803-4d2e-b07b-9c5803fd2ea6
  30. ONLINEInterview with a Purepecha woman from Tacuro. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); Pinzur Salmerón, Rosa (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Pinzur Salmerón, Rosa (interviewer); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-5b66b0c8-6dbe-4eb8-a6b0-c86dbe9eb8e8
  31. ONLINEInterview with a Purepecha woman from Huancito. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); Pinzur Salmerón, Rosa (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Pinzur Salmerón, Rosa (interviewer); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-209610ec-b1ce-4d64-9610-ecb1cecd64e3
  32. ONLINEBodypart terms. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-89fbc161-614c-4e65-bbc1-61614c1e6555
  33. ONLINERespect. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); Pinzur Salmerón, Rosa (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Pinzur Salmerón, Rosa (interviewer); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-4b646aca-1387-464c-a46a-ca1387e64c28
  34. ONLINEInterview with a Purepecha woman from Zopoco. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); Pinzur Salmerón, Rosa (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Pinzur Salmerón, Rosa (interviewer); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-b1a58a86-6c5e-4845-a58a-866c5e6845e3
  35. ONLINEInterview with a Purepecha man from Tacuro. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-8ff27c00-d6b0-4f41-b27c-00d6b03f41f7
  36. ONLINEInterview with a Purepecha man from Santo Tomás. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-15952a70-bac5-4066-952a-70bac5906681
  37. ONLINEInterview with a Purepecha man from Zopoco. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); Pinzur Salmerón, Rosa (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Pinzur Salmerón, Rosa (interviewer); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-83385368-009a-442f-b853-68009a542f80
  38. ONLINEInterview with a Purepecha man from Carapan. Bellamy, Kate (depositor); Bellamy, Kate (researcher); Pinzur Salmerón, Rosa (researcher); EU Marie Curie Individual Fellowship (sponsor); Pinzur Salmerón, Rosa (interviewer); Bellamy, Kate (interviewer). 2021. Laboratoire de langues et civilisations à tradition orale. oai:crdo.vjf.cnrs.fr:cocoon-2f2a4a20-f7d9-4651-aa4a-20f7d9165168

Other resources in the language

  1. ONLINEPurepecha materials, C. F. Voegelin Papers. Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986; Wares, Alan Campbell. circa 1956. Indigenous Materials at the American Philosophical Society. oai:indigenousguide.amphilsoc.org:10550
  2. ONLINEPurépecha materials, William O. Bright Papers. Wares, Alan Campbell; Bright, William, 1928-2006; Gold, David L.; Aparacio, Odelon; Cruz, Rafaela de la. 1982, 2000-2002. Indigenous Materials at the American Philosophical Society. oai:indigenousguide.amphilsoc.org:10238
  3. ONLINEPurépecha materials, Jane M. Rosenthal Papers. Rosenthal, Jane M. 1966-1969. Indigenous Materials at the American Philosophical Society. oai:indigenousguide.amphilsoc.org:10177
  4. ONLINEPurepecha materials, ACLS collection. Du Ponceau, Peter Stephen, 1760-1844; Hockett, Charles Francis; Lathrop, Maxwell D.; Leon, Adrian F.; Quintana, Frances Leon; Swadesh, Frances; Velásquez Gallardo, Pablo. 1939-1940. ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society). oai:indigenousguide.amphilsoc.org:9539

Other known names and dialect names: Cienega de Zacapu, Cuanajo, Eastern Lake Purepecha, Ihuatzio, Isla Janitzio, Phorhépecha, Porhé, Puacuaro, Purépecha de la Zona Lacustre, P’orhe, P’orhépecha, P’urhe, P’urhépecha, San Jeronimo, Tarascan, Tarasco

Other search terms: dialect, vernacular, discourse, stories, conversation, dialogue, documentation, lexicon, dictionary, vocabulary, wordlist, phrase book, grammar, syntax, morphology, phonology, orthography


http://www.language-archives.org/language.php/tsz
Up-to-date as of: Wed Nov 27 7:32:33 EST 2024